Germán Nyilatkozat - Germanische Erklärung

Germán Nyilatkozat                                                       

 

A magyarországi germánság elválaszthatatlanul a magyar nemzet része. Hogy ezt önként és örökre megerôsítse, kivánja a következôket.

 

 

I.                   A magyarországi germánság örökös és visszavonhatatlan területi-személyi-kultúrális autonómiája a mindenkori Magyarország területén.

 

II.               Germán autonómiai gyûlés - germán autonómiai alkotmány – germán autonómiai kormány.

 

III.             A germán adminisztráció által fenntartott germán autonómiai minisztérium a mindenkori magyar kormány mellett.

 

IV.              A magyarországi germánság jogait és érdekeit sértô magyar határozatok-törvények és nemzetközi szerzôdések ratifikálásának a vétójoga.

 

V.                 Mindennemû katonai szolgálat alóli mentesség az országhatáron kívül, az önkéntesség tilalmával.

 

VI.              A német nyelv magyarországi hivatalossá tétele.

 

VII.          A magyarországi germánság ellen elkövetett bûnök teljes erkölcsi és   anyagi jóvátétele.

 

VIII.        A magyarországi germánság ezen jogait a mindenkori magyar alkotmány már a bevezetôjében tartalmazza.

 

 

Ezen jogok megtagadása nem csupán a Szent István-i gondolatok elvetése, - ”Nam unius linguae uniusque moris regnum, imbecille et fragile est.” - de a magyarországi germánság teljes és tudatos megsemmisítése.

 

 

 

WALHALLA ALAPÍTVÁNY 

 

Esztergom    2008-08-01

 

 

 

 

Germanische Erklärung                           

                

Die ungarischen Germanen sind untrennbares Teil der ungarischen Nation. Um dieses freiwillig und für immer zu bekräftigen, haben sie folgende Forderungen.

 

 

I.                  Die ungarischen Germanen beanspruchen eine dauerhafte und unwiderrufliche Autonomie (territorial-persönlich-kulturell) auf dem jeweiligen Gebiet Ungarns.

 

II.                Eine germanische Autonomieversammlung, eine germanische Autonomieverfassung und eine germanische Autonomieregierung.

 

III.             Neben der jeweiligen ungarischen Regierung ein germanisches Ministerium, aufrechterhalten von der germanischen Autonomieverwaltung.

 

IV.              Ein Vetorecht, in dem Fall, wenn ungarische Beschlüsse, Gesetze und internationale Verträge ratifiziert werden, die, die Rechte und Interessen der ungarischen Germanen verletzen.

 

V.                 Die Befreiung von jeglichem Militärdienst und das Verbot des freiwilligen Militärdienstes außerhalb der Landesgrenzen.

 

VI.              Die deutsche Sprache soll in Ungarn offiziell anerkannt werden.

 

VII.           Die volle moralische und materielle Wiedergutmachung der Verbrechen, die gegen die ungarischen Germanen begangen wurden.

 

VIII.        Diese Rechte der ungarischen Germanen sollten bereits in der Einleitung der ungarischen Verfassung verankert sein..

 

 

Die Ablehnung dieser Rechte ist nicht nur die Verwerfung der Ideen des heiligen Stephan – „Nam unius linguae uniusque moris regnum, imbecille et fragile est.” - sondern gleicht der vollständigen und absichtlichen Vernichtung des ungarischen Germanentums.

 

 

WALHALLA STIFTUNG

 

Gran    01-08-2008